Good for you. Don't take no shit off nobody. | ดี อย่าให้ใครมาหยามนายได้ |
I'd knock that shit off if I was you. | ผมเคาะอึที่ออกถ้าฉันเป็นคุณ |
Turn this shit off. Turn it off. | ปิดเดี๋ยวนี้นะโว้ย ปิด |
We just got a hit off a traffic camera in Hollywood. | เราได้รูปนี้จากกล้องจราจรในฮอลลีวู้ด |
But then I wouldn't get to pass this shit off on you and generally make your existence a living hell. | แต่ฉันคงช่วยคุณไม่ได้ตลอด คุณต้องใช้ชีวิตด้วยตัวเอง |
Getting a hit off something in this box. | เจอบางอย่างในกล่องนี้ |
I bought all this shit off my manicurist. | ฉันซื้อต่อมาจากช่างทำเล็บน่ะ |
Calleigh, I just got a hit off of the rigged cell phone from the Escalade. | แคลลี่ย์ ผมได้ลายพิมพ์จากมือถือในรถเอสคาแลดแล้ว |
I got a hit off the woman on the video. i ran it through vicap. her name's claire bates. | ผู้หญิงที่อยู่ในวีดีโอ ฉันตรวจ ผ่านไวแคบ เธอชื่อแครล์ เบสต์ |
I get a hit off him. Something hinky. I'm bringing him in. | เขาน่าจะทำจริง ๆ บางอย่างบอกผม ผมกำลังเอาตัวเขาไป |
What, are we gonna tell Manolo to scoop some more secret spy shit off the locker floor? | แล้วเราจะให้มาโนโล่ ไปค้นของในล็อกเกอร์สายลับมาเหรอ |
In the ambulance, I got a hit off what he was thinking that night. | - นายมั้นใจยังงั้นเหรอ ใช่ ฉันมั่นใจว่าเขาไม่ได้ฆ่า |